Add parallel Print Page Options

Jesus replied,[a] “You do not understand[b] what I am doing now, but you will understand[c] after these things.” Peter said to him, “You will never wash my feet!”[d] Jesus replied,[e] “If I do not wash you, you have no share with me.”[f] Simon Peter said to him, “Lord, wash[g] not only my feet, but also my hands and my head!”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 13:7 tn Grk “answered and said to him.”
  2. John 13:7 tn Grk “You do not know.”
  3. John 13:7 tn Grk “you will know.”
  4. John 13:8 tn Grk “You will never wash my feet forever.” The negation is emphatic in Greek but somewhat awkward in English. Emphasis is conveyed in the translation by the use of an exclamation point.
  5. John 13:8 tn Grk “Jesus answered him.”
  6. John 13:8 tn Or “you have no part in me.”
  7. John 13:9 tn The word “wash” is not in the Greek text, but is implied. Here it is supplied to improve the English style by making Peter’s utterance a complete sentence.